بعد از عشق عنوان جدیدترین ترجمه ارسلان فصیحی از الیف شافاک، نویسنده کتاب ملت عشق است. رمانی که درباره زنان و زنانگی و دورهای غمبار و تیره اما گذرا در زندگی زنان عاشق است. این کتاب درباره دوران «بعد از عشق» است.
پشت جلد کتاب بعد از عشق آمده است:
این کتاب نوشته شده تا همین که خواندی اش فراموشش کنی: انگار نوشتن روی آب…
«بعد از عشق» رمانی جسورانه و حیرت انگیز و سحرآمیز است.
خود نویسنده نیز در ابتدای کتابش به موضوع خواندن و فراموش کردن اشاره میکند و مینویسد:
همه ی کتاب ها را با این آرزو می نویسند که در ذهن بماند، ردی از خود به جا بگذارد، جز این کتاب… این کتاب را نه برای به یاد آوردن بلکه برای فراموش کردن نوشتهام. معتقدم موقع خواندن هم باید همینطور باشد؛ هر سطری باید جای سطر پیشین را بگیرد. صفحهها را نباید طوری بخوانی که انگار آجرها را رج به رج روی هم میچینی تا بنایی بسازی، بلکه باید طوری بخوانی که انگار انباریای کوچک داری و برای جا دادنِ وسیلهی جدید باید قبلیها را دمِ در بگذاری؛ یعنی هر صفحهای باید صفحهی پیش از خودش را محو و نابود کند.
کتاب بعد از عشق
بعد از عشق رمانی است که در آن نویسنده از زنان و زنانگی میگوید. از دورهای تاریک اما گذرا: از دوره بعد از عشق میگوید. خود نویسنده دلیل اینکه چرا باید موضوعات این کتاب را فقط در یک دوره خاص به یاد آورد چنین میگوید:
زیرا این کتاب به دروه ای گذرا، اما دلگیر و تاریک، از زنانگی و زندگی زنان می پردازد.
کتاب به دو صورت پیش میرود. یک داستان و یک گزارش که در میان داستان میآید. داستان کتاب به زندگی خود نویسنده و همه زنهای دیگر اشاره میکند که قصد ازدواج دارند و میخواهند بچهدار شوند و… اما از این بابت مطمئن نیستند و مدام با خود کشمکش دارند. و گزارشهای آمده در کتاب هم به بررسی زنهای مختلف در طول تاریخ پرداخته است. زنهایی که اغلب شباهت زیادی با خود الیف شافاک دارند.
الیف شافاک در رمان بعد از عشق از دوران مجردی میگوید، از عاشق شدن میگوید و از همه مهمتر از بچهدار شدن و دروان حاملگی و افسردگی پس از زایمان میگوید. نویسنده در طول کتاب، درگیریهای ذهنی یک زن را در این مسیر پر پیچ و خم به خوبی نشان میدهد.
نویسنده در انتهای کتاب، در کلام آخر، مردها را فراموش نکرده و در قسمتی تحت عنوان: «خب، پس مردها چی؟» آورده است:
[ » معرفی و نقد کتاب: اتاقی از آن خود – اثری از ویرجینیا وولف ]
درباره کتاب الیف شافاک
الیف شافاک در این کتاب در مورد مسائل زیادی صحبت میکند. از جملهی این موضوعات میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- عقاید فمنیستی
- ازدواج
- بچه دار شدن
- افسردگی بعد از زایمان
- نوشتن در کنار مادر بودن
- بررسی زندگی دیگر نویسنده های زن
- و…
نقطه قوت این کتاب این است که کسی آن را نوشته که خود دو فرزند به دنیا آورده است و مدرک فوق لیسانس مطالعات زنان را نیز کسب کرده است. یعنی الیف شافاک به خوبی به موضوعی که به آن پرداخته آگاه است و میداند در مورد چه چیزی صحبت میکند.
قطعا زنها کتاب بعد از عشق را خیلی خیلی بهتر از مردها درک میکنند و میفهمند اما مردها هم با خواندن آن میتوانند جنس مخالف را در یک زمان بحرانی و دشوار بهتر درک کنند. زمانی که هر زنی به حمایت روحی و عاطفی نیاز دارد.
کاری که الیف شافاک در این کتاب انجام میدهد این است که این دوره سخت را با همه جزئیات ترسیم میکند و بعد به خواننده خود امید میدهد که میتواند از پس این مشکلات بربیاید و زندگی را دوباره به شکلی معجزه وار از سر بگیرد.
عنوان اصلی این کتاب به ترکی، siyah sut است که به انگلیسی Black Milk ترجمه شده است. ارسلان فصیحی این کتاب را تحت عنوان بعد از عشق به خوبی ترجمه کرده است اما باید به این نکته توجه داشت که داستان این کتاب هیچ ربطی به کتاب ملت عشق ندارد. همچنین مترجم های دیگری هم این کتاب را تحت عنوان شیرسیاه و شیر تلخ روانه بازار کرده اند.
[ » معرفی و نقد کتاب: رمان آنا کارنینا – اثری از تولستوی ]
جملاتی از متن کتاب بعد از عشق
یکی از بزرگترین مغلطههایی که بنی آدم ساخته و پرداخته این است که چون تنهایی مخصوص خداست پس همه باید ازدواج کنند. چون زوج زوج سوار کشتی نوح شده ایم، دلیل نمیشود مجبور باشیم همه راه را زوج زوج طی کنیم.
چرا با آن که ازدواج، یک زن و یک مرد لازم دارد، اما از تعبیر «ترشیده شدن» فقط برای زنها استفاده میشود؟
قاعدهای هست که تا به امروز تغییر نکرده است: مردهای نویسنده را ابتدا «نویسنده» میبینند، بعد «مرد». اما زنهای نویسنده را ابتدا «زن» میبینند، بعد «نویسنده».
نوشتن ایجاب میکند که از دیگران قصه بدزدی، از زندگی کلمه کش بروی. نویسندگی بر «گرفتن» بنا شده. گرفتن و دزدیدن. طایفهی نویسندهها، مثلا کلاغهایی که در آسمانِ بی انتها بال میگشایند و دنبال چیزهای براق میگردند، مدام در پیِ «مصالح» است. همین که پیدا کند، میقاپد. همین که پیدا کند، برمیدارد. همین که پیدا کند، میدزدد.
«خانم جان درویش» میگوید: «اطرافت رو یه نگاهی بنداز. چی میبینی؟» آدمهایی که با عجله این طرف و آن طرف میروند، اتوبوسهایی تا دهن پر از مسافر، ساختمانهای بی قواره، کوچههای تنگ، بساطیهای دستفروشی پر از جنس تقلبی، گوچیها و ورساچههای ارزان قیمت، بچههای خیابانی که کهنهی کثیف به دست میکوشند شیشههای ماشینها را تمیز کنند و پنج شش قروش به جیب بزنند، مامورهای خستهی شهرداری که برای جمع کردنِ بساطیها آمدهاند، تابلوهای تبلیغاتی که محصولاتِ درخشانِ زندگیهای درخشان را معرفی میکنند، شهری نه مدرن و نه سنتی که از تضادهایش سنتزهایی فراهم میآورد، راه بندان، لولههای ترکیده… استانبولیهایی که خودشان را آزار میدهند و استانبول که، علی رغم وجود آنها، سرپا مانده و این همه هرج و مرج، هرج و مرج، هرج و مرج… دور و برم را که نگاه میکنم، اینها را میبینم. یعنی انتظار دارد چه بگویم؟
این جهانِ بزرگ را باید مثل کتابی باز ببینی. مثل کتابی که در انتظار خوانندهاش است. هر روزش را باید جداگانه خواند. نه روی گذشته باید تمرکز کنی، نه روی آینده. اصل این لحظه است. باید صفحه به صفحه پیش بروی.
اسکار وایلد گفته: «مردها خسته که میشوند، ازدواج می کنند. زنها اما فقط از سرِ کنجکاوی ازدواج میکنند. آخرسر هر دو طرف پشیمان میشوند.»
اگر بپرسند تشبیهی که نویسندههای سرتاسر دنیا خیلی به کار میبرند کدام است، حتما جواب این میشود: «تشبیه بچه زاییدن به کتاب نوشتن!»
افسردگی پس از زایمان ساختاری دارد که آدم را یاد مرگ بر اثر بخ زدگی میاندازد. نه میتوانی درست بفهمی چیست که آزارت میدهد، و نه باورت میشود که میتوانی این مرحله را پشت سر بگذاری. حتی در لحظاتی که هیچ حسی نداری، این فکر که داری آزار میبینی و این احتمال که تو هم اگر اراده کنی میتوانی آزار برسانی دست از سرت برنمیدارد. از واقعیت ها یا واقعی بودن نمیترسی، از احتمالات تنت به لزره میافتد.
مشخصات کتاب
- رمان بعد از عشق
- نویسنده: الیف شافاک
- ترجمه: ارسلان فصیحی
- انتشارات: کتاب سرای نیک
- تعداد صفحات: ۳۴۰
- قیمت چاپ اول: ۲۹۵۰۰ تومان
نظر شما در مورد کتاب بعد از عشق چیست؟ لطفا اگر این رمان را خواندهاید حتما نظرات ارزشمند خود را با ما در میان بگذارید. با نظر دادن در مورد کتابها در انتخاب کتاب به همدیگر کمک میکنیم.
[ لینک: کانال تلگرام کافه بوک ]
» معرفی چند کتاب دیگر: