جنایت و مکافات | همراه با اینفوگرافیک

تبلیغ سایت نشانک

رمان بزرگ و فوق‌العاده جنایت و مکافات با عنوان انگلیسی Crime and Punishment اثری ماندگار از فئودور داستایفسکی است که مهری آهی آن را از روسی ترجمه کرده است. داستایفسکی در زندگی خود فراز و نشیب‌های زیادی را تجربه کرده است و تقریبا همه کتاب‌های او در شرایط خاصی نوشته شده است. کتاب جنایت و مکافات نیز در شرایطی خاص نوشته شده است:

در ۱۸۶۳ ابتدا زن داستایفسکی و پس از یک سال دیگر میخائیل، یگانه برادر دلبندش، از این جهان چشم بستند و او را در مقابل گرفتاریهای مادی و معنوی گوناگون یکه و تنها گذاشتند. داستایفسکی این دوره از زندگی را یکی از دشوارترین ایام عمر خود می‌شمرد. بی‌ثباتی و دورنگی دوستان نیز بر مصیبتهای وی می‌افزود. بناچار مجله هنگام تعطیل شد و داستایفسکی برای سرگرمی، تمام خود را وقت کارهای خلاقه ادبی کرد. از این پس هنر مایه زندگی او گردید. چه نویسندگی، هم موجب سرگرمی و تسلی اعصابش می‌شد و هم تنها وسیله امرار معاشش بود. اثری که تمام غم و اندوه و حال تسلیم و رضای او را در این روزها در مقابل بدبختی و مشقت منعکس می‌سازد، رمان مشهور جنایت و مکافات است که در آن تاثیر تجربیات و کاوشهای درونی و تلاش بی‌پایان او برای یافتن حقیقت زندگی بخونی نمایان است. این اثر نام او را به عنوان نویسنده زبردستی که استعداد روانکاوی، دقیق و نظری تیزبین و دوراندیش دارد، معروف کرد. (مقدمه کتاب جنایت و مکافات – صفحه ۸)

مهری آهی – مترجم کتاب – در قسمت دیگری از مقدمه خود، در مورد جنایت و مکافات چنین می‌نویسد:

شیوه کلی داستایفسکی در جنایت و مکافات نیز کاملا نمایان است: صحنه داستان، پترزبورگ، پایتخت آن روز کشور پهناور روسیه است که در آن بر خلاف سابق، زندگی پرابهت اعیان و اشراف مورد بحث نیست بلکه زشتی و پلیدیهای شهری بزرگ مطرح است که با تمام امکانات آن نمایش داده می‌شود. این رمان داستایفسکی نیز مانند همه شاهکارهای او از یک سلسله اتفاقهای پیچیده و پیوسته به‌هم ساخته شده است و دارای قهرمانان قوی و متعدد و مختلفی است که در بعضی شرارت و بدی، و در برخی نیکی و پاکی غلبه دارد. این قهرمانان همه از شکست‌خوردگان مغموم اجتماع‌اند، شروران آن برای اثبات وجود خود بیشتر به کارهای ناشایست و خودکامی و عصیان می‌پردازند. سرکشی این قهرمانان که برخی دم از آزادی و نجات اجتماع می‌زنند، در واقع فردی و خصوصی است. اما نه دسته اول براستی بد و شرور و گناهکارند و نه گروه دوم کاملا از بدی منزه. (مقدمه کتاب جنایت و مکافات – صفحه ۱۴)

داستایفسکی رمان‌های بزرگ و ماندگاری نوشته است که از جمله آن‌ها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • جنایت و مکافات
  • ابله
  • شیاطین
  • برادران کارامازوف
  • قمارباز
  • یادداشت‌های زیرزمینی
  • خاطرات خانه مردگان

[ لینک: رمان قمارباز ]

جنایت و مکافات

خلاصه رمان جنایت و مکافات

شخصیت اصلی این کتاب، رادیون رومانویچ راسکلنیکف، جوانی ۲۳ ساله است که فکری باز و کنجکاو دارد. جوانی خوش‌چهره که فقر و بی‌پولی او را در هم کوبیده است و باعث شده با مردم و زندگی اطرافش بیگانه باشد. راسکلنیکف افکاری آشفته دارد و مدام به موضوعات مختلف فکر می‌کند و تراوشات ذهنی‌اش بسیار زیاد است. هنگام راه رفتن همیشه زیر لب چیزی زمزمه می‌کند و یا حتی با صدای بلند با خود صحبت می‌کند. راسکلنیکف از این این دنیا و ناعدالتی آن به تنگ آمده است. رازومیخین، تنها دوست واقعی راسکلنیکف که یک سال و نیم است او می‌شناسد، او را چنین توصیف می‌کند:

عبوس و گرفته و مغرور و متکبر است. در این اواخر و شاید هم خیلی از پیش بدگمان و مالیخولیایی شده است. بزرگوار و مهربان است، دوست ندارد احساسات خود را بیان کند. حاضر است زودتر سنگدلی خود را بنماید، تا، با سخن، احساسات قلبی خویش را ابراز دارد. گاهی هم هیچ مالیخولیایی نیست – بلکه فقط سرد و تا حدی غیرانسانی و بی‌احساسات می‌شود و براستی چنان است که گویی در او دو خوی متضاد به‌ترتیب جای یکدیگر را می‌گیرند. گاهی بی‌نهایت کم‌حرف است! هیچ وقت فرصت ندارد. همه مزاحمش هستند. اما خودش دراز می‌کشد و کاری نمی‌کند. هیچ بذله‌گو نیست ولی نه به‌دلیل آنکه  کلمات تند پرمعنی در چنته‌اش کم است، بلکه گویی فرصتی برای این گونه کارهای بیهوده ندارد. وقتی با او صحبت می‌کنند، تا به آخر به گفته‌های طرف گوش نمی‌دهد. هرگز به آن چیزی که جلب توجه همه را می‌کند، توجهی ندارد. خیلی برای خود ارزش قائل است و البته بی‌حق هم نیست. (جنایت و مکافات – صفحه ۳۱۶)

راسکلنیکف اجاره اتاق کوچکی را که در آن زندگی می‌کند را ندارد و با وجود اینکه خواهر و مادرش مدام به او کمک می‌کنند به خاطر همین بی‌پولی دانشگاه را نیز رها می‌کند. در همین حال، برای ساکت کردن طلبکاران و پیش بردن زندگی، مجبور است نزد آلینا ایوانونا، پیرزن نزول‌خور برود و با گرو گذاشتن اشیاء قیمتی که دارد، مقداری پول به دست بیاورد.

داستایفسکی در ابتدای رمان، ذهنیت و وضعیف کلی راسکلنیکف و چند اتفاق مهم را بیان می‌کند و فشارهای موجود را شرح می‌دهد. سپس اتفاق مهم داستان رخ می‌دهد. اتفاقی که اساس کتاب جنایت و مکافات است.

راسکلنیکف تصمیم می‌گیرد که نقشه خود را عملی کند و با یک تبر، آلینا ایوانونا، پیرزن نزول‌خور را به قتل برساند.

در اینکه کار را باید با تبر انجام داد، از مدتی پیش تصمیم گرفته بود. هر چند او یک کارد تاشو باغبانی هم داشت، اما به کارد و بخصوص به قوای خود ایمان نداشت و از این رو بود که درباره تبر تصمیم قطعی گرفته بود. (جنایت و مکافات – صفحه ۱۱۴)

دیگر یک لحظه را هم نمی‌شد از دست داد. راسکلنیکف تبر را بیرون آورد، با هر دو دست آن را بالا برد و در حالی که بکلی از خویشتن غاقل بود، بی هیچ زحمتی، تقریبا بی‌اختیار، ته تبر را بر پیرزن فرود آورد. انگار اصلا نیرویی در وی نبود، اما همین که یک بار تبر را فرود آورد، قدرتی در او بوجود آمد. (جنایت و مکافات – صفحه ۱۲۴)

ضربه درست بر شقیقه وارد آمد، در این امر قد کوتاه پیرزن هم موثر بود. زن فریادی کرد، اما بسیار ضعیف و ناگهان بر روی زمین افتاد. همین قدر فرصت کرد که دو دست را به‌سوی سرش بالا ببرد. در یک دستش هنوز گروگان بچشم می‌خورد. در این موقع راسکلنیکف با تمام قوا چند ضربه پیوسته با ته تبر بر شقیقه او فرود آورد. خون چون از لیوانی که برگشته باشد، بیرون ریخت و بدن به‌پشت افتاد. راسکلنیکف به عقب رفت تا مانع از افتادن آن نگردد، سپس بی‌درنگ به روی صورتش خم شد. پیرزن مرده بود. چشمانش انگار می‌خواستند از حدقه بیرون بجهند. پیشانی و تمام صورتش چروک خورده و از شدت درد کج و معوج شده بود. (جنایت و مکافات – صفحه ۱۲۵)

در هنگام وقوع جنایت اتفاقات مهم دیگری هم رخ می‌دهد که برای فاش نشدن داستان در اینجا اشاره‌ای به آن‌ها نمی‌کنیم. بلافاصله پس از این جنایت، مکافات شروع می‌شود. مکافاتی که این رمان را به یک شاهکار تبدیل می‌کند. مکافاتی که با عذاب وجوان شروع می‌شود، مکافاتی که هنوز قانونی نیست و تنها در ذهنِ مجرم است که شروع شده است. در این حالت راسکلنیکف بارها و بارها از شدت عذاب وجوان قصد دارد که اعتراف کند اما این کار را نمی‌کند. این کار را نمی‌کن چون اساسا اعتقاد دارد که دیگران لایق فهمیدن نیستند، اعتقاد دارد که پلیس ارزش آن را ندارد و بدون شک درک نخواهد کرد. راسکلنیکف نزد پلیس اعتراف نمی‌کند چون خودش را برتر می‌داند. در جنایت و مکافات ما شاهد جدال ذهنی او و زجری که می‌کشد هستیم. و گاهی به این نتیجه می‌رسیم که مکافات ذهنی، چندین برابر از مجازات جسمی و قانونی دردناک‌تر است.

[ لینک: رمان شب‌های روشن اثر داستایفسکی ]

داستایفسکی نویسنده جنایت و مکافات

درباره جنایت و مکافات

نوشتن از جنایت و مکافات شاید کار بیهوده‌ای باشد. هر فرد کتاب‌خوانی می‌داند که این کتاب یک شاهکار است و هر کسی که آن را خوانده باشد شاهکار بودن آن را تایید می‌کند. کتاب بی‌نظیری که ما آن را جزء کتاب‌های پیشنهادی کافه‌بوک قرار داده‌ایم و خواندن آن را به شدت پیشنهاد می‌کنیم.

این کتاب قضاوت ما را در مقابل خوب و بد یا خیر و شر سخت می‌کند. چون صرفا کسی که مرتکب جرم نشده، خوب نیست، و کسی که قاتل است، شاید نفس پاکی داشته باشد. در جنایت و مکافات ما با راسکلنیکف قدم به قدم همراه می‌شویم، با او تبر را به دست می‌گیریم، با او جنایت می‌کنیم و با او مکافات می‌بینیم و در نهایت احساسات درونی او را کشف می‌کنیم.

همان طور که در خلاصه کتاب اشاره شد، راسکلنیکف پیرزن نزول‌خور را به قتل می‌رساند. پیرزنی که به عقیده راسکلنیکف شپشی بیش نیست و او با کشتن این پیرزن خدمت بزرگی در حق بشریت کرده است. اما واقعا دلیل قتل پیرزن توسط راسکلنیکف چه بود؟

توجه: در این بخش از مطلب، به انگیزه‌های اصلی راسکلنیکف در مورد قتل اشاره می‌کنیم که باعث افشای بخش‌هایی از کتاب می‌شود. با این حال ما به آخر کتاب اشاره‌ای نمی‌کنیم.

در جنایت و مکافات ما با شخصیتی روبه‌رو هستیم که ایده‌های و نظریه‌های خاص خودش را دارد. کسی که ناپلئون را الگوی خودش قرار داده است. کسی که فکر می‌کند فردی شایسته و خارق‌العاده است و می‌تواند حتی بالاتر از اخلاق و قانون دست به هر عملی بزند. اما آیا واقعا راسکلنیکف بالاتر از اخلاق و قانون است؟ -در این مورد باید به پایان کتاب توجه کرد.

راسکلنیکف اعتقاد دارد که بر اساس قانون طبیعت مردم به دو دسته تقسیم می‌شوند: دسته اول شامل آدم‌های عادی است که صرفا هستند و وجود دارند. این دسته می‌خورند و تولید مثل می‌کنند و… . و اما دسته دوم که تعداد آن‌ها بسیار کم است: دسته‌ افراد غیرعادی هستند. دسته‌ای که به وجدان خویش اجازه می‌دهند بر روی برخی موانع قدم بگذارد. دسته‌ تغییردهنده اوضاع هستند. دسته‌ تغییر دهنده تاریخ، کسانی که می‌توانند زندگی را حرکت دهند و حرف تازه‌ای بزنند. راسکلنیکف اعتقاد دارد که این دسته می‌توانند به خودشان اجازه کارهای غیرعادی بدهند. مثل قتل.

حال، راسکلنیکف که فکر می‌کند جزء دسته دوم است و خود را در این دسته طبقه‌بندی می‌کند، لازم می‌بیند که این موضوع را به خود اثبات کند. و برای اثبات این موضوع چه کاری انجام می‌دهد؟ -قتل.

راسکلنیکف می‌خواهد از خط قرمزی که برای خود متصور است عبور کند و با قتل پیرزن خودش رو جزء دسته دوم قرار بدهد. اما آیا می‌تواند بر اساس نظریه خود وجدان راحتی داشته باشد؟ آیا تحمل بودن در دسته دوم، در دسته انسان‌های شگفت‌انگیز را دارد؟ آیا هر کدام از ما می‌توانیم جزء دسته دوم باشیم؟ می‌تونیم فردی را به قتل برسانیم و وجدان راحتی داشته باشیم؟ می‌توانیم دست به کارهای غیرعادی بزنیم بدون اینکه درگیر سختی‌هایی باشیم که یک آدم عادی ممکن است از سر بگذراند؟ آیا می‌توانیم انسان شگفت‌انگیزی باشیم؟ داستایفسکی در جنایت و مکافات در پاسخ به این سوالات به ما کمک می‌کند.

در واقع خواننده در جنایت و مکافات با کشف انگیزه‌های راسکلنیکف و با کشف شخصیت او می‌تواند به پاسخ این سوالات و بسیاری از موارد دیگر برسد.

در این معرفی، ما فقط در مورد داستان کتاب و شخصیت راسکلنیکف صحبت کردیم، اما در کتاب شخصیت‌های متعدد و شایسته توجه دیگری مثل سوفیا، سویدریگایلف، پارفیری و رازومیخین وجود دارند که در نوع خود بسیار جذاب هستند. پیشنهاد می‌کنیم هنگام مطالعه کتاب به تک تک اتفاقات و شخصیت‌های اصلی توجه کنید و رابطه آن‌ها را با موضوع کتاب در نظر داشته باشید.

[ لینک: رمان بینوایان اثر ویکتور هوگو – همراه با اینفوگرافی کتاب ]

اینفوگرافی رمان جنایت و مکافات

خلاصه بخش‌های اصلی کتاب جنایت و مکافات را می‌توانید از طریق اینفوگرافیک زیر مطالعه کنید. مطالب کتاب به خوبی در این اینفوگرافیک بازتاب داده شده است و شما می‌توانید با مطالعه آن جنبه‌های مختلف کتاب را هنگام مطالعه در نظر داشته باشید. اما توجه داشته باشید که مطالعه اینفوگرافیک باعث افشای قسمت‌های مختلف کتاب می‌شود.

نکته دیگری که در مورد رمان جنایت و مکافات وجود دارد، شخصیت‌های مختلف است. پیشنهاد ما این است که در این اینفوگرافی به شخصیت‌هایی که در مورد آن‌ها صبحت شده است توجه داشته باشید و در کتاب رفتار آن‌ها را به دقت زیر نظر داشته باشید.

اینفوگرافی رمان جنایت و مکافات

جملاتی از متن جنایت و مکافات

واجب است که هر انسانی لااقل کسی را داشته باشد که برای او دلسوزی کند! (جنایت و مکافات – صفحه ۴۰)

تقریبا هر جنایت‌کاری، در حین جنایت دستخوش نوعی ضعف اراده و فکر می‌گردد. یعنی درست هنگامی که بیش از هر چیز احتیاج بع تعقل و احتیاط است، اراده و فکر روشن جای خود را به‌نوعی سبکسری عجیب بچگانه‌ای می‌دهد. (جنایت و مکافات – صفحه ۱۱۶)

راسکلنیکف در ضمن که پیش می‌رفت با خود اندیشید «در کجا، کجا خوانده بودم که محکوم به مرگی یک ساعت پیش از مرگ می‌گوید یا می‌اندیشد که اگر مجبور می‌شد در بلندی یا بر فراز صخره‌ای زندگی کند که آنقدر باریک باشد که فقط دو پایش به‌روی آن جا بگیرد و در اطرافش پرتگاهها، اقیانوس و سیاهی ابدی، تنهایی ابدی و توفان ابدی باشد و به این وضع ناگزیر باشد در آن یک ذرع فضا تمام عمر، هزار سال، برای ابد بایستد؛ باز هم ترجیح می‌داد زنده بماند تا اینکه فورا بمیرد! فقط زیستن، زیستن و زیستن – هر طور که باشد، اما زنده‌ماندن و زیستن! عجب حقیقتی! خداوندا! چه حقیقتی! چه پست است انسان!» پس از لحظه‌ای افزود «اما آن کسی هم که او را به این سبب پست می‌خواند، خودش هم پست است.» (جنایت و مکافات – صفحه ۲۳۹)

من وقتی مردم دروغ می‌گویند دوست دارم! دروغ تنها مزیت انسان است بر سایر موجودات! با دروغ به‌راستی می‌رسی! من از آن جهت انسانم که دروغ می‌گویم. هرگز به حقیقتی نرسیدند بی‌آنکه چهارده بار یا شاید صد و چهارده بار دروغ بگویند و این در نوع خود قابل احترام است. (جنایت و مکافات – صفحه ۲۹۹)

آن کسی که وجدان دارد اگر به‌اشتباه خود پی برد، رنج می‌کشد. این خود بیش از اعمال شاقه برایش مجازات است. (جنایت و مکافات – صفحه ۳۸۷)

زیرک‌ترین اشخاص را باید سر آسانترین چیزها گیر انداخت. (جنایت و مکافات – صفحه ۳۹۵)

راسکلنیکف پاسخ نمی‌داد، با رنگی پریده و بی‌حرکت نشسته بود و همچنان بدقت به صورت پارفیری نظر دوخته بود، با خود می‌اندیشید « درس خوبی است! این حتی، مانند دیشب، شبیه بازی موش و گربه هم نمی‌باشد و بیهوده نیست که قدرت خود را به من نشان می‌دهد… گویی… تذکر می‌دهد. خیلی عاقلتر از اینهاست… هدف دیگری در کار است. اما چه هدفی؟ نه، برادر، یاوه می‌بافی، مرا می‌ترسانی و نیرنگ می‌زنی! شاهد و دلیلی نداری و آدم دیروزی هم وجود ندارد! تو فقط می‌خواهی مرا از راه بدرکنی. می‌خواهی مرا پیش از وقت عصبانی کنی و در آن حال به دامم افکنی. اما کور خوانده‌ای، اشتباه می‌کنی، اشتباه! اما آخر برای چه تا به این حد به اشاره می‌پردازد؟… آیا حساب اعصاب بیمار مرا می‌کند! نه، برادر کور خوانده‌ای، اشتباه می‌کنی، هر چند که زمینه‌ای هم چیده‌ای… خوب، بالاخره خواهیم دید چه خوابی برایم دیده‌ای.» (جنایت و مکافات – صفحه ۴۶۲)

اگر دیگران نفهم هستند و من یقین می‌دانم که نفهمند، پس چرا خودم نمی‌خواهم عاقلتر شوم. بعد، سونیا، دانستم که اگر منتظر شوم تا همه عاقل شوند، خیلی وقت لازم است… بعد نیز دانستم که چنین چیزی هرگز نخواهد شد، مردم تغییر نخواهند کرد و کسی آنها را تغییر نخواهد داد و نمی‌ارزد که انسان سعی بیهوده کند! بله، همین طور است! این قانون آنهاست… قانون است، سونیا! همین طور است! و من اکنون می‌دانم سونیا، کسی که عقلا و روحا محکم و قوی باشد، آن کس بر آنها مسلط خواهد بود! کسی که جسارت زیاد داشته باشد، آن کس در نظر آنان حق خواهد داشت. آن کس که امور مهم را نادیده بگیرد، بر آن تف بیندازد، او قانونگذار آنان است. کسی که بیشتر از همه جرات کند، او بیش از هر کس دیگری حق دارد! تا به حال چنین بوده است و بعدها نیز چنین خواهد بود! باید کور بود که اینها را ندید. (جنایت و مکافات – صفحه ۵۹۷)

قدرت فقط نصیب کسانی می شود که جرات کنند خم شوند و آن را بدقت بگیرند. در اینجا فقط یک چیز مهم است، یک چیز: باید فقط جرات داشت! (جنایت و مکافات – صفحه ۵۹۸)

مگر من پیرزن را کشتم؟ من خودم را کشتم، نه پیرزن را! با این کار پدر خودم را برای همیشه درآوردم!… اما پیرزن را شیطان کشت، نه من. (جنایت و مکافات – صفحه ۶۰۰)

آن کسی بهتر از همه زندگانی خواهد کرد که بتواند بهتر از دیگران خود را بفریبد. (جنایت و مکافات – صفحه ۶۸۵)

جنایت؟ کدام جنایت؟ اینکه شپش پلید مضری را، یعنی پیرزن نزول‌خواری را که به درد هیچ کس نمی‌خورد و از کشتنش چهل گناه بخشوده می‌شود، نابود کرده‌ام، آدمی را که شیره نیازمندان را کشیده بود، این جنایت است؟ (جنایت و مکافات – صفحه ۷۳۵)

[ لینک: رمان زوربای یونانی ]

رمان جنایت و مکافات

مشخصات کتاب

  • عنوان: جنایت و مکافات
  • نویسنده: فئودور داستایفسکی
  • ترجمه: مهری آهی
  • انتشارات: خوارزمی
  • تعداد صفحات: ۷۷۷
  • قیمت چاپ یازدهم – اسفند ۹۵: ۳۷۰۰۰ تومان
  • جلد گالینگور

👤 نویسنده مطلب:  نگار نوشادی – سروش فتحی

نظر شما در مورد رمان جنایت و مکافات چیست؟ اگر این کتاب را خوانده‌اید، حتما نظرات ارزشمند خود را با ما در میان بگذارید.


» معرفی چند رمان خوب دیگر:

  1. رمان سفر به انتهای شب
  2. رمان دن کیشوت
  3. رمان ناتور دشت
فیسبوک توییتر گوگل + لینکداین تلگرام واتس اپ کلوب

نقد و بررسی کتاب

قلم نویسنده

10

ترجمه

8

تاثیرگذاری و جذابیت کتاب

9

مشخصات ظاهری و قیمت

9

امتیاز شما به مطلب

دوست داشتم: 367
دوست نداشتم: 46
میانگین امتیازات: 7.98

تبلیغ کتاب فروش

60 دیدگاه در “جنایت و مکافات | همراه با اینفوگرافیک

اصلا رمان خوبی نبود انتظار داشتم رمان جالبی باشه ولی متاسفانه خیلی سطح ش پایین بود

سلام…. کتاب جنایت و مکافات را با سه ترجمه مهری آهی و علیقلیان و ترجمه آتش برآب (که سال ۹۸ چاپ شده ) خوانده ام و به جرات میگم ترجمه آتش برآب نه یک سر و گردن بلکه دو پله بالاتر از ترجمه علیقلیان و مهری آهی هست…. ترجمه های دیگر را نخوانده ام

من این کتاب رو با ترجمه مهری آهی خوندم، و البته معرفی نامه کاف بوک
کتاب خیلی خوبی بود، داستایفسکی اونقدر با جزییات همه وقایع و مکان ها و حتی اشیا رو توصیف کرده که شما رو همراه داستان جلو میبره. بشدت لذت بردم.
و ممنون از اینفوگرافی ، خیلی عالی

راسکلنیکف نمونه ی بارز عصیان بشری است . عصیانی هر چند کوچک که تبعات و مکافات زیادی در بر دارد . تقابل شک و ایمان . تقابل خیر و شر . طلوع وجدان انسانی .

این کتاب رو با ترجمه ی آقای رستگار خوندم و بسیار عالی و روون بود. در کل جزو بهترین کتابایی بوده که خوندم

ببخشید من نمیدونم اول این رو بخونم یا برادران کارامازوف یا ابله.میشه لطفا راهنمایی کنین

سلام – پیشنهاد می‌کنم اول جنایت و مکافات رو مطالعه کنید، بعد ابله و در نهایت برادران کارامازوف.
یا می‌تونید اول ابله و بعد جنایت و مکافات رو مطالعه کنید، اما پیشنهاد ما این هستش که برادران کارامازوف رو آخر مطالعه کنید.

سلام، به خاطر تعریفایی که در مورد این کتاب شنیده بودم چند روز پیش رفتم بخرم متاسفانه چاپ جدید بود و قیمتش بالا بود نتونستم بخرم

سلام میتونید اپ فیدیبو رو دانلود کنین اون گذاشته۲۸تومن که من الان رفتم دیدم میتونید با ۵۰ در صد تخفیف بگیرین مث کتاب که نیس ولی خیلی خوبه

سلام من ترجمه شهدی رو خوندم و پسندیدم

من ترجمه مهری آهی رو خوندم، خیلی روون بود و ضمن اینکه حس کلاسیک بودن نوشته رو هم القا میکرد.
مکافاتی که راسکلنیکف در کل داستان متحمل میشه رو با پوست و استخونم حس میکردم. طبقه بندی عادی و غیر عادی ها رو به طرز عجیبی قبول دارم، غیر عادی ها قطعا این دنیا رو پیش میبرن، هرچقدر هم عادی ها زادو ولد کنن. یه تلنگر میزنن و پووووففف دنیا عوض میشه!
من داستایوفسکی خوانی رو خیلی جدی شروع کردم و اولیش جنایت و مکافات بود👌🏻

سلام نمیدونم برادران کارامازوت رو اول بخونم یا جنایات یا مکافات یا جز از کل ؟؟
خواهش میکنم راهنماییم کنین

سلام – پیشنهاد ما اینه که اول جنایت و مکافات رو بخونید بعد برادران کارامازوف. جز از کل رو هم هر وقت بخونید عالیه.

سلام به دوستان من این کتاب را به زبان روسی خواندم و خیلی زمان برای فهم مفاهیم فلسفی آن گذاشتم. ترجمه خانم آهی را به فارسی خواندم که می‌شود گفت بصورت کلمه بکلمه آن را ترجمه و بیان کرده اند. ترجمه خوبی است. ولی از همه اینها گذشته خواندن این اثر به زبان اصلی و فهم فرهنگ ادبیات نویسنده برای درک مفاهیم فلسفی خیلی مهم است.

*اسپویل

من فایل صوتی کتاب رو از کانال تلگرامی آوای بوف الان تمام کردم، دو نکته مهم هست یکی اینکه در صحنه صحبت رودیا با سردفتر پلیس در کافه به او میگوید تو با اینکه ۳ کلاس سواد داری بر دست و گردن خودت طلا و جواهر آویختی و اون رو با خودش مقایسه میکنه که در عین استعداد فقیر است و این قبیل بی عدالتی ها بوده که قبل از قتل رباخوار هم محرک اون بوده و یکی هم سوئیدرگالوف که با هوسرانی خودش برای خواهرش دردسر درست کرده و اون هم میخواد به خاطر فقر ازدواج شبه اجباری بکنه و در نامه مادرش بهش مینویسه باعث میشه به خیالاتش لباس واقعیت بپوشونه و اون قتل رو لازم و در اون شرایط سخت اجتناب ناپذیر بدونه، مرگ پولیشری ناراحت کننده بود😔

اقای محمد صادق سبط الشیخ افتضاح ترجمه کردن

من نیز ترجمه آقای شهدی رو در حال خواندنم ترجمه ای خوب و روان که البته پس از مقایسه با ترجمه دیگری آن را انتخاب کردم و پیشنهاد می کنم این ترجمه مناسب است با این حال خود مقایسه کنید بهتر است…

با احترام به همه، من ترجمه ای از صادق بسط الشیخ خواندم که اصلا روان نبود و متاسفانه حتی ویراستار زحمت ویرایش رو هم به خودش نداده بود، متاسفم که در برابر این آثار ادبی بزرگ جهان، ناشران هیچ زحمتی به خودشان نمی دهند و کل یک چنین اثری را خراب می کنند، ای کاش اندک نظارتی بر کار خود می کردند. من از انتشارات سپهر ادب خریده بودم.
اما خود داستان عالی بود و خواننده چنان در افکار شخصیت ها وارد می‌شد که انگار این افکار در سر خودش هست.

من نیز با خواندن ترجمه های مختلف از همه بهتر ترجمه خانم آهی را از همه بهتر یافتم

سلام و درود بر دوستان کتابخوان
من این کتاب را در سال ۶۰ خواندم ٬ این کتاب توسط دوستی به من معروفی شد ٬ ان زمان من بیست سالم بود و جسته و گریخته با ادبیات جهان اشنایی داشتم ٬ ولی شناختی از خود داستایوسکی و اثارش ندلشتم ٬ کتاب جنایات و مکافات داستایوسکی مزید علت گردید تا تمام اثار چاپ شده ایشان را مطالعه کنم‌ کتاب های چون ٬ ابله ٬ قمار باز ٬ خاطرات خانه اموات ٬ برادران کارامازوف ٬و…… می توان با جرات تمام گفت که داستایوسکی پدر ادبیات روسیه قبل از انقلاب اکتبر باید لقب بکیرد ٬
پیشنهاد می کنم‌که حتما فیلم جنایات و مکافات تولید شده سال ۱۹۷۰ را که بصورت سیاه و سفید فیلمبرداری شده نگاه کنید

آقای رستگار رو خیلی ها پسند کردن هرچند من خودم هم ترجمه ایشون رو نخوندم
من خودم هم ترجمه مهری آهی خوندم یکم سبک ادبیات قدیمی داره ولی ترجمه خوبی هست
ولی خب ترجمه آقای رستگار میگن امروزیه تو فیدیبو یکم از متن گذاشته میتونید بخونید و مقایسه کنید

درود دوستان فرهیخته
این کتاب بسیار عالیست . البته قطعا نظر بنده درباره ی این کتاب کمی متعصبانه است چرا که من سالهاست اعتیاد به مطالعه دارم و اگر روزی کتاب نخوانم استخوان درد و پریشانی میگیرم و این کتاب بهترین کتابیست که خوانده ام . شاید این نظر به این علت باشد که شخصیت خود را در کتاب یافته ام و آنچه بر من گذشته را سالها پیش داستایفسکی بزرگوار بیان کرده . اما قول میدهم دوستانی که این کتاب را بخوانند پشیمان نشوند . در بزرگی آثار داستایفسکی عزیز همین بس که کسانی همچون نیچه که خود را از همه ی تعلقات آزاد میکنند و به قول معروف خدا را هم بنده نیستند درباره ی او میگویند که تنها کسی بوده که توانسته مطالب روانشناسی و فلسفی را به آنها بیاموزد ! دوستان ، کارهای داستایفسکی عالیست مخصوصا این شاهکار . هربار که بخوانید مطلب جدیدی از آن خواهید آموخت . خودتان را به داستان بسپارید ، بگذارید بدون تعصب درونتان با شخصیتهای آن محک زده شود ، اینگونه پس از اتمام کتاب ، خود را بیش از پیش میشناسید . درود بر کافه بوک که این کتاب را معرفی کرده . آفرین

با چه ترجمه ای مطالعه کردین

کل ترجمه هایی که هست را خواندم . بهش اعتیاد دارم . اگر ترجمه ی جدیدی بیاد باز خواهم خواند

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.