داستان نویسی

لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ (بخش اول)

https://www.iranketab.ir/

ما در کافه‌بوک همواره تلاش می‌کنیم کتاب خوب معرفی کنیم و همواره لیست‌های مختلفی هم منتشر می‌کنیم. به عنوان مثال می‌توانید لیست محبوب‌ترین کتاب‌های دنیا را مشاهده کنید. اما در این مطلب قصد داریم لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ را منتشر کنیم. این لیست با کمک نویسندگان مختلف از سراسر دنیا تهیه شده است.

این لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ توسط باشگاه‌های کتاب‌خوانی نروژی تهیه شده است. آن‌ها از صد نویسنده که اهل ۵۴ کشور مختلف بودند، درخواست کردند که ده کتاب را انتخاب کنند که بر تاریخ فرهنگی جهان نقش سرنوشت‌‌سازتر و تعیین‌کننده‌تری و تأثیری ماندگار بر اندیشهٔ خود نویسندگان داشته‌اند. کتاب دن کیشوت به‌عنوان بهترین رمان تاریخی شناخته شد، اما غیر از این هیچ رده‌بندی دیگری در این لیست ارائه نشده است.

ما در اینجا کتاب‌ها را براساس لیست اصلی که براساس الفبای انگلیسی منتشر شده است قرار می‌دهیم. بنابراین ترتیب این لیست بر اساس هیچ معیار خاصی نیست بلکه این صد کتاب به طور کلی انتخاب شده‌اند. البته همان‌طور که اشاره شد، کتاب دن کیشوت در این میان جایگاه ویژه‌ای دارد.

در این لیست اگر کتابی ترجمه شده باشد ما نام مترجم را نیز قرار دهیم (تلاش می‌کنیم بهترین ترجمه را معرفی کنیم اما در مواردی که مطمئن نباشیم و ترجمه‌های مختلف را مقایسه نکرده باشیم به ترجمه‌های مختلف اشاره خواهیم کرد.) در مواردی هم که کتاب ترجمه نشده باشد، نام اصلی کتاب منتشر خواهد شد.

لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ

در ابتدا فقط نام کتاب و نویسنده به همراه ملیت و تاریخ تولد و وفات آمده است. در مواردی که نویسنده مشخص نشده باشد به آن اشاره شده و در موارد دیگری نیز، تاریخ نوشته شدن کتاب ذکر شده است. به کتاب‌هایی که در کافه‌بوک معرفی شده باشند لینک داده شده، بنابراین می‌توانید با کلیک روی اسم کتاب، معرفی کامل آن را مطالعه کنید. نکته نهایی اینکه در این لیست گاهی کتاب‌های یک نویسنده به طور کلی معرفی شده‌اند و به شکل خاص به یک کتاب اشاره نشده است.

*توجه: به علت طولانی بودن لیست، در اینجا فقط ۵۰ مورد اول ذکر شده است و ۵۰ مورد بعدی در ادامه منتشر خواهد شد.

  1. کتاب ۱۹۸۴ نوشته جورج اورول – انگلستان، (۱۹۰۳-۱۹۵۰)
  2. کتاب خانه عروسک نوشته هنریک ایبسن – نروژ، (۱۸۲۸-۱۹۰۶)
  3. کتاب تربیت احساسات نوشته گوستاو فلوبر – فرانسه، (۱۸۲۱-۱۸۸۰)
  4. کتاب ابشالوم، ابشالوم نوشته ویلیام فاکنر – آمریکا، (۱۸۹۷-۱۹۶۲)
  5. کتاب سرگذشت هاکلبری فین نوشته مارک تواین – آمریکا، (۱۸۳۵-۱۹۱۰)
  6. کتاب انه‌اید نوشته ویرژیل – ایتالیا، (۷۰-۱۹ قبل از میلاد)
  7. کتاب آنا کارنینا نوشته لئو تولستوی – روسیه، (۱۸۲۸-۱۹۱۰)
  8. کتاب دلبند نوشته تونی موریسون – آمریکا، (تاریخ تولد: ۱۹۳۱)
  9. کتاب برلین الکساندرپلاتس نوشته آلفرد دوبلین – آلمان، (۱۸۷۸-۱۹۵۷)
  10. کتاب کوری نوشته ژوزه ساراماگو – پرتغال، (۱۹۲۲-۲۰۱۰)
  11. کتابِ کتاب دلواپسی نوشته فرناندو پسوآ – پرتغال، (۱۸۸۸-۱۹۳۵)
  12. کتاب ایوب / The Book of Job – نویسنده نامشخص – اسرائیل،  (۶۰۰-۴۰۰ قبل از میلاد)
  13. کتاب برادران کارامازوف نوشته فیودور داستایفسکی – روسیه، (۱۸۲۱-۱۸۸۱)
  14. کتاب بودنبروک‌ها نوشته توماس مان – آلمان، (۱۸۷۵-۱۹۵۵)
  15. کتاب حکایت‌های کنتربری نوشته جفری چاسر – انگلستان، (۱۳۴۰-۱۴۰۰)
  16. کتاب قصر نوشته فرانتس کافکا – بوهم (پراگ)، (۱۸۸۳-۱۹۲۴)
  17. کتاب حکایت‌های محله ما نوشته نجیب محفوظ – مصر، (تاریخ تولد: ۱۹۱۱)
  18. کتاب هزارتوهای بورخس نوشته خورخه لوئیس بورخس – آرژانتین، (۱۸۹۹-۱۹۸۶)
  19. Complete Poems نوشته جاکومو لئوپاردی – ایتالیا، (۱۷۹۸-۱۸۳۷)
  20. داستان‌های کوتاه کافکا نوشته فرانتس کافکا – بوهم (پراگ)، (۱۸۸۳-۱۹۲۴)
  21. کتاب‌های ادگار الن پو: The Complete Tales by – آمریکا، (۱۸۰۹-۱۸۴۹)
  22. کتاب وجدان زنو نوشته ایتالو اسووو – ایتالیا، (۱۸۶۱-۱۹۲۸)
  23. کتاب جنایت و مکافات نوشته فیودور داستایفسکی – روسیه، (۱۸۲۱-۱۸۸۱)
  24. کتاب نفوس مرده نوشته نیکلای گوگول – روسیه، (۱۸۰۹-۱۸۵۲)
  25. کتاب مرگ ایوان ایلیچ نوشته لئو تولستوی – روسیه، (۱۸۲۸-۱۹۱۰)
  26. کتاب دکامرون نوشته جووانی بوکاچیو – ایتالیا، (۱۳۱۳-۱۳۷۵)
  27. کتاب The Devil to Pay in the Backlands نوشته گویمارس روزا – برزیل، (۱۸۸۰-۱۹۶۷)
  28. Diary of a Madman and Other Stories نوشته لو خوان – چین، (۱۸۸۱-۱۹۳۶)
  29. کتاب کمدی الهی نوشته دانته آلیگیری – ایتالیا، (۱۲۶۵-۱۳۲۱)
  30. کتاب دن کیشوت نوشته سروانتس – اسپانیا، (۱۵۴۷-۱۶۱۶)
  31. جستارهای میشل دو مونتنی – فرانسه، (۱۵۳۳-۱۵۹۲)
  32. Fairy Tales and Stories از هانس کریستیان آندرسن – دانمارک، (۱۸۰۵-۱۸۷۵)
  33. کتاب فاوست نوشته گوته – آلمان، (۱۷۴۹-۱۸۳۲)
  34. Gargantua and Pantagruel از فرانسوا رابله – فرانسه، (۱۴۹۵-۱۵۵۳)
  35. کتاب گیل گمش – نویسنده نامشخص
  36. The Golden Notebook اثر دوریس لسینگ – انگلستان، ( تاریخ تولد ۱۹۱۹)
  37. کتاب آرزوهای بزرگ نوشته چارلز دیکنز – انگلستان، (۱۸۱۲-۱۸۷۰)
  38. کتاب سفرهای گالیور نوشته جاناتان سوییفت – ایرلند، (۱۶۶۷-۱۷۴۵)
  39. Gypsy Ballads از فدریکو گارسیا لورکا – اسپانیا، (۱۸۹۸-۱۹۳۶)
  40. کتاب هملت نوشته ویلیام شکسپیر – انگلستان، (۱۵۶۴-۱۶۱۶)
  41. کتاب تاریخ نوشته الزا مورانته – ایتالیا، (۱۹۱۸-۱۹۸۵)
  42. کتاب گرسنه نوشته کنوت هامسون – نروژ، (۱۸۵۹-۱۹۵۲)
  43. کتاب ابله نوشته فیودور داستایفسکی – روسیه، (۱۸۲۱-۱۸۸۱)
  44. کتاب ایلیاد نوشته هومر – یونان، (۷۰۰ قبل از میلاد)
  45. Independent People از هالدور لاکسنس – ایسلند، (۱۹۰۲-۱۹۹۸)
  46. Invisible Man از رالف الیسون – آمریکا، (۱۹۱۴-۱۹۹۴)
  47. کتاب ژاک قضا و قدری و اربابش نوشته دنی دیدرو – فرانسه، (۱۷۱۳-۱۷۸۴)
  48. کتاب سفر به انتهای شب اثر لویی فردینان سلین – فرانسه، (۱۸۹۴-۱۹۶۱)
  49. کتاب شاه لیر نوشته ویلیام شکسپیر – انگلستان، (۱۵۶۴-۱۶۱۶)
  50. کتاب برگ‌های علف نوشته والت ویتمن – آمریکا، (۱۸۱۹-۱۸۹۲)

در ادامه ترجمه یا ترجمه‌های مطرح و نام انتشارات برای هر کتاب ذکر خواهد شد و یا اگر نکته‌ای وجود داشته باشد به آن اشاره می‌شود.

  1. ترجمه صالح حسینی: نشر نیلوفر – ترجمه کاوه میرعباسی: نشر چشمه – ترجمه حمیدرضا بلوچ: نشر مجید
  2.  ترجمه ن. تفرشی / نشر انتشارات وانیا
  3. ترجمه مهدی سحابی / نشر مرکز
  4. ترجمه صالح حسینی / نشر نیلوفر
  5. ترجمه نجف دریابندری / نشر خوارزمی
  6. ترجمه میرجلال الدین کزازی / نشر مرکز
  7. ترجمه سروش حبیبی / نشر نیلوفر
  8. ترجمه شیریندخت دقیقیان / نشر چشمه
  9. ترجمه علی اصغر حداد / نشر لاهیتا
  10. ترجمه مهدی غبرائی / نشر مرکز
  11. ترجمه جاهد جهانشاهی / نشر نگاه
  12. ترجمه قاسم هاشمی نژاد / نشر هرمس
  13. ترجمه احد علیقلیان / نشر مرکز – ترجمه صالح حسینی / نشر ناهید
  14. ترجمه علی اصغر حداد / نشر ماهی
  15. ترجمه علیرضا مهدی‌پور / نشر چشمه
  16. ترجمه علی اصغر حداد / نشر ماهی
  17. ترجمه حیدر شجاعی / نشر جامی
  18. ترجمه احمد میر علائی / نشر کتاب زمان
  19. شعرهای این نویسنده به طور کلی پیشنهاد شده است. دو کتاب از سروده‌های جیاکمو لئوپاردی به نام‌های سروده‌های جیاکمو لئوپاردی ترجمه فریده مهدوی دامغانی از نشر تیر و کتاب گفت‌وگوی مد و مرگ ترجمه زیبا ستاری از نشر روزگار نو تا به حال منتشر شده‌اند.
  20. ترجمه علی اصغر حداد / نشر ماهی
  21. کتاب‌های ادگار الن پو نیز به طور کلی پیشنهاد شده‌اند. از ادگار الن پو کتاب‌های مختلفی ترجمه شده است که می‌توان به این موارد اشاره کرد: گربه سیاه ترجمه شهاب حبییی از نشر چلچله – برگزیده آثار ادگار آلن پو ترجمه سید علیرضا شاهری از صدای معاصر – کلاغ و اشعار دیگر ترجمه محمدصادق رئیسی از نشر پیام امروز – داستان های کوتاه ادگار آلن پو ترجمه زیبا گنجی / پریسا سلیمان زاده اردبیلی از نشر نگاه
  22. ترجمه مرتضی کلانتریان / نشر بان
  23. ترجمه احد علیقلیان / نشر مرکز – مهری آهی / نشر خوارزمی – حمیدرضا آتش برآب / نشر علمی فرهنگی
  24. ترجمه کاظم انصاری / نشر فرهنگ معاصر – فریدون مجلسی / نشر نیلوفر
  25. ترجمه سروش حبیبی / نشر چشمه – حمیدرضا آتش برآب / نشر هرمس – صالح حسینی / نشر نیلوفر
  26. ترجمه محمد قاضی / نشر مازیار
  27. ترجمه نشده است
  28. ترجمه نشده است
  29.  ترجمه شجاع‌الدین شفا / نشر امیرکبیر – ترجمه محسن نیکبخت / نشر کتاب پارسه – ترجمه کاوه میرعباسی / کارگاه فیلم و گرافیک سپاس
  30. ترجمه محمد قاضی / نشر ثالث
  31. کتاب در باب دوستی که شامل سه جستار است از سوی نشر گمان با ترجمه لاله قدکپور منتشر شده است
  32. ترجمه نشده است
  33. ترجمه م.ا.به آذین / نشر نیلوفر – محمود حدادی / نشر نیلوفر
  34. ترجمه نشده است
  35. ترجمه احمد شاملو / نشر چشمه – داود منشی‌زاده / نشر دات
  36. ترجمه نشده است
  37.  ترجمه حمیدرضا بلوچ / نشر به سخن – ابراهیم یونسی / نشر دوستان – فاطمه امینی / نشر دبیر
  38. ترجمه شیوا مقانلو / نشر ثالث
  39. ترجمه نشده است
  40. ترجمه م ا به آذین / نشر دات – سپیده مرویان / نشر نودا
  41. ترجمه منوچهر افسری – نشر نیلوفر
  42. ترجمه دکتر غلامعلی سیار / بنگاه ترجمه و نشر کتاب
  43. ترجمه سروش حبیبی / نشر چشمه – نسرین مجیدی / نشر روزگار – پرویز شهدی / نشر مجید
  44. ترجمه سعید نفیسی / نشر  علمی و فرهنگی
  45. ترجمه نشده است
  46. ترجمه نشده است
  47. ترجمه مینو مشیری / نشر نو
  48. ترجمه فرهاد غبرائی / افست
  49. ترجمه م ا به آذین / نشر دات – میلاد میناکار / نشر کتاب پارسه
  50. ترجمه منصوره بکرایی / نشر لیان

لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ از سوی گاردین منتشر شده است. لطفا اگر درباره این لیست اطلاعاتی دارید که می‌تواند مفید باشد، آن را با ما در میان بگذارید. این مطلب در صورت به دست آمدن اطلاعات جدید به روز رسانی خواهد شد.

» لیست صد کتاب برتر تاریخ – بخش دوم

فیسبوک توییتر گوگل + لینکداین تلگرام واتس اپ کلوب

امتیاز شما به مطلب

دوست داشتم: 167
دوست نداشتم: 115
میانگین امتیازات: 1.45

انتشارات متخصصان

13 دیدگاه در “لیست ۱۰۰ کتاب برتر تاریخ (بخش اول)

یه چیزی جالبه تو مجازی زیاد دیده میشه ادمایی ک به ظاهر روشنفکر و کتابخون و … هستن اما من متاسفانه در اطراف هیشکیو ندیدم 🚶💔

کتاب شماره ۲ به نام عروسک خانه که از آثار هنریک یوهان ایبسن
شاعر،نمایشنامه نویس بزرگ و درام نویس برجسته نروژی که او را به حق پدر نمایشنامه نویسی مدرن میخوانند از آن دسته نویسندگان بی بدیلی است که خواندن آثار او خواننده را مشتاق و شیفته کارهای او می نماید اگر در مورد مارسل پروست بیان می شود که خواننده را به خود معتاد می سازد ایبسن هم باری اینچنین است با خواندن یک اثر از وی خواننده شوق پیدا می کند که دیگر آثار وی را هم بخواند. مجالی دست دهد علاقه مند هستم مختصری در مورد هر یک از نمایشنامه هایش بنویسم در اینجا فقط بسنده بدان کردیم تا تعدادی از کارهایش را به صورت جلد کتابهای منتشر شده به علاقه مندان معرفی نماییم.امیدوارم که مورد استفاده و قبول دوستان واقع شود. ترجمه های زیادی از آثار وی وجود دارد و مترجمین خوبی هم روی آثار ایبسن کارنموده اند از آنجمله اند:آقایان#اصغر_رستگار،#آریان_پور،#مجید_میر_عمرانی، #بهزاد_قادری،#رضا_دادویی#مهدی_فروغ جزو بهترین ها هستند .ترجمه های دیگری هم صورت گرفته است که به دلیل عدم اطلاع آنها را نیاوردیم.
با تقدیم احترام و ادب
مهرداد مصوری
مطلب ذیل هم مختصری در مورد ایبسن است از مقدمه نمایشنامه مرغابی وحشی:
قرن نوزدهم، دوران «مخاطب متوسط، هنرمند متوسط، و زندگی متوسط» بود و
ایبسن از نسل دومِ کسانی بود که در این زمینه، با دوری جستن از طبیعی‌نگاری محض،
اما با بهره‌برداری از نگاه علمی «ناتورالیسم» به پدیده‌‌ها، سرِ آن داشت که
این «مخاطب متوسط» و «زندگی متوسط» را چنان بپروراند که خیال انگیز و شاعرانه باشد،
یعنی از طبیعی‌نگاری (Naturalism) محض دوری کند تا بتواند شالوده‌ی تئاترِ مبتنی
بر رئالیسم تحلیلی (Critical Realism) را استوار کند.
ایبسن برای گام نهادن در مرحله‌ی رئالیستی تصمیم دشوار و شجاعانه‌ای گرفت:
تظاهر و تن دادن به «میان‌‌مایگی»، جامعه‌ی «میان‌‌مایه»، مردم «میان‌‌مایه» و
هنر «میان‌‌مایه». این سبک کار او به مذاق چخوف و استریندبرگ خوش نمی‌آمد.
هر دو گور گذشتگان را شخم می‌زدند؛ ایبسن، اما، می‌خواست در جمع «میان‌‌مایگان» بماند
و همچنان به نوشتن نمایشنامه‌‌های خوش ساخت ادامه دهد. همین است که
جدال او با سنت ادبی و معیارهای زیباشناختی رایج در اندازه‌‌های یک اصلاح طلب
یا یک بنیان‌گرای محافظه‌کار بود، و نه بیشتر.
او از شاعرانگی برای فاصله گرفتن از ناتورالیسم استفاده می‌کرد؛ اما نمی‌خواست،
با واژگون کردن سنت درام پیشینیان، مخاطب «میان‌‌مایه» را تحقیر کند و یا،
با تقلید از پیشینیان، به این میان‌‌مایگی دامن بزند.

ازین ۱۰۰تا ۱۲تاشو خوندم😰😰😰😰

جنگ و صلح تو این لیست جا نداره؟؟

در اینجا فقط به ۵۰ کتاب اشاره شده – در بخش دوم به ۵۰ کتاب دیگر اشاره شده که جنگ و صلح هم در آن ذکر شده است.

بهترین ترجمه ی کتاب ۱۹۸۴ ترجمه ی حمیدرضا بلوچ هست. ترجمه ی صالح حسینی ثقیل و آشفته هست. صالح حسینی اصطلاحات ساخته ی جرج اورول رو هم بد ترجمه کرده.
پس اگه قصد خوندن ۱۹۸۴ دارین تو انتخاب حمیدرضا بلوچ شک نکنید.

ممنون از مطلب مفیدتان
کتاب تاریخ نوشته الزا مورانته با ترجمه منوچهر افسری در نشر نیلوفر چاپ شده است. شماره ۴۱

سلام. ممنون از سایت عالیتون و اینکه همیشه بروز هستید

سلام از سایت خوبتون دمتون گرممممممم
راستی میشه از لیست ها بیشتر بزارید مثل کتابهای که بیش از مرگ و ..

موافقم ولی صرفا فقط ترجمه مقاله نباشه همین الانش هم میشه سرچی کرد و لیست کتاب های مجله های معتبر رو دید به عنوان مخاطب این سایت دلم می خواد خود سایت از طرف خوش یه رتبه بندی و مقاله جانانه ارائه کنه

شماره ۱۲ کتاب ایوب ترجمه شده هرمس ترجمه قاسم هاشمینژاد

ممنون از شما دوست گرامی – اصلاح شد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *