کافه‌بوک معرفی و پیشنهاد کتاب

آنا کارنینا

رایا

آنا کارنینا نوشته نویسنده مشهور قرن نوزدهم لئون تولستوی است. تولستوی در رمان آنا کارنینا شرح حال روابط میان خانواده های روسی در طبقه اشراف، در قرن نوزدهم را روایت می کند.

گرچه این کتاب برای قرن ۱۹ هست ولی تو جامعه امروز هم، کم نیستند مردها و زن هایی مشابه افراد این کتاب. به همین دلیل کتابی نیست که داستان ناآشنایی داشته باشد!

اولین جمله جلد یک این کتاب می گوید:

خانواده های خوشبخت همه به مثل همه اند، اما خانواده های شوربخت هر کدام بدبختی خاص خود را دارند.

خلاصه کتاب آنا کارنینا

داستان کتاب آنا کارنینا

داستان از اینجا شروع می شود که زن و شوهری به نام های استپان آرکادیچ و داریا الکساندرونا با هم اختلافی خانوادگی دارند. آنا کارنینا خواهر استپان آرکادیچ است و از سن پترزبورگ به خانه ی برادرش می آید تا اختلاف آن ها را حل کند.


به این دلیل به آنا، “کارنینا” گفته می شود که همسرش “کارنین” نام دارد. آنا بعد از اینکه به دیدن زن بردارش (داریا) برای حل اختلاف داریا و استپان می رود با مردی مجرد آشنا می شود و روابط نامشروع پیدا می کنند.


آنایی که به مسکو آمده بود – به دلیل اینکه برادر خودش “استپان” روابط نامشروع داشت و “داریا” فهمیده بود – تا با داریا صحبت کند که دست از زندگی با استپان نکشد، حالا خودش…


در ادامه آنا کارنینا اختلاف زن و شوهر را حل می کند و حضورش در مسکو باعث به وجود آمدن ماجراهای اصلیِ کتاب می شود…

آنا کارنینا با ترجمه سروش حبیبی

درباره کتاب آنا کارنینا

عنوان کتاب آنا کارنینا است ولی به این فکر نکنید که کل کتاب، آنا کارنینا شخصیت و محور اصلی داستان باشه! کتاب به زندگی و رفتار و تفکرِ شخصی دیگری هم به نام لوین پرداخته است.

آنا کارنینا شخصیتی دارد که موقع خواندن کتاب به معنی واقعی کلمه حرص من را در آورد! با رفتار های دوگانه اش اصلا موافق نیستم و رفتارهایش را واقعا درک نمی کنم.

تالستوی اتفاقات جزئی و فرعی رو به طور کامل بیان کرده به طوری که مثلا، بیش از ۱۰ صفحه از مسابقات اسب سواری با تمام جزئیات حرف زده است. در مورد شخصیت های داستان هم به طور کلی توضیح داده و اینکه هر کدوم از این افراد طرز فکرهای مختلفی دارند را تشریح کرده است.

ترجمه سروش حبیبی هم خوب بود اما خود سروش حبیبی در مقدمه گفتن هر ترجمه ای باید هر چند سال، اگه درست یادم باشه هر ۱۵ سال، دوباره بازبینی بشود.

معرفی کتاب آنا کارنینا

قسمت هایی از متن کتاب آنا کارنینا

استپان آرکادیچ خندید: هه! همه اش اخلاق! ولی نه، فکرش را بکن، تو در برابر دو زن قرار داری. یکی جز حق خود را نمی بیند و به اصرار می خواهد آن را به دست آورد، و این حق، عشق است که تو نمی توانی به او بدهی. آن یکی همه چیزش را فدایت می کند و در مقابل هیچ نمی خواهد. تکلیف چیست؟ چه می کنی؟ تراژدی وحشتناک همین جاست.
– اگر عقیده مرا در این خصوص می خواهی می گویم که گمان نمی کنم که مساله کاری با تراژدی داشته باشد. حالا چرا! به عقیده من عشق… هر دو جور عشقی که، اگر یادت باشد، افلاطون در “ضیافت” خود وصف می کند، هر دو محکی هستند برای شناختن آدمها. بعضی از مردم فقط یک جورش را می فهمند و بعضی دیگر جور دیگرش را. کسانی که جز عشق غیرافلاطونی نمی شناسند بیهوده صحبت از تراژدی می کنند. این جور عشق کاری با تراژدی ندارد. “از لذتی که نصیبم کردید بی نهایت متشکرم، خداحافظ!” سراسر تراژدیشان جز این نیست. در عشق افلاطونی هم جایی برای تراژدی نیست، چون در این جور عشق همه چیز روشن و پاک است.

– موضوع این است: فرض کن زن داری و زنت را هم دوست داری و عاشق زن دیگر می شوی…
– معذرت می خواهم، از اینجا دیگر هیچ حرفت را نمی فهمم، مثل این است که… این حرف تو برای من درست به همان اندازه عجیب و نامفهوم است که فرض کن وقتی اینجا خوب سیر شدیم از کنار دکان نانوایی که رد می شویم یک نان قندی بدزدیم.

آنا گفت: تو به من نگاه می کنی و با خود می گویی آیا زنی در وضع من ممکن است خوشبخت باشد؟خوب، چه کنم؟اقرار به این حال شرم آور است ولی من… من خوشبختم و این قابل بخشایش نیست.به افسون شده ها می مانم.مثل کسی که کابوسی دیده، خوابی که از هول آن لرزیده بعد یکهو بیدار شده و دیده آنهمه چیزهای وحشتناک وجود نداشته است. من بیدار شدم.

مشخصات کتاب

  • رمان آنا کارنینا
  • نویسنده: لئون تولستوی
  • ترجمه: سروش حبیبی
  • انتشارات: نیلوفر
  • تعداد صفحات: ۱۰۳۲
  • قیمت چاپ دوازدهم: ۷۵۰۰۰ تومان
  • دو جلدی

نقد و بررسی آنا کارنینا

این مطلب با همکاری ۱۹۹۲spring_book نوشته شده است.

نظر شما در مورد این کتاب چیست؟

فیسبوک توییتر گوگل + لینکداین تلگرام واتس اپ کلوب

امتیاز شما به مطلب

دوست داشتم: 28
دوست نداشتم: 8
میانگین امتیازات: 3.5

5 دیدگاه در “آنا کارنینا

سلام،یه سوال داشتم.
این کتاب(با همین انتشارات و ترجمه حبیبی)چه مقداری سانسور داره؟من اواسط جلد اول که ارتباط آنا و ورونسکی جدی میشه یهو داستان رو گم کردم.انگار چند صفحه از کتاب حذف شده.درسته یا نه؟انقدر این سانسور توو ذوقم خورد که کتاب رو کنار گذاشتم فعلن.
کلن میخوام بدونم چه مقدار سانسور در حال حاضر در انتشارات رسمی اتفاق میفته؟

سلام دوست عزیز
برای فهمیدن اینکه کتاب چه مقدار سانسور داره باید اون رو با کتاب اصلی مقایسه کرد که خب در این مورد کار سختی است. اما احتمال سانسور همیشه وجود دارد.

بابت تفسیر و نقدهای بیطرفانه و درعین حال جذابتون خیلی ممنون. کارتون عالیه. من حدود ۱۲سال پیش جلد اول این کتاب راخوندم و هنوز نتونستم جلد دوم را بخونم. اما باید بگم همیشه آخرکتابها یا فیلم ها نیست که باعث جذابیت اونا میشه. تولستوی با بحث ها و به چالش کشیدن مسایل در جریان داستان از زبان شخصیتهای کتاب واقعا کاری بس ماهرانه انجام میدهند و من فکر میکنم در کل بسیاری از کتابها دقیقا مثل تجربه یه سفره.. که اتفاقات در شرف وقوعش مهیج تر از هدف یا اتفاق نهاییشه.

جلد شومیز همین کتاب قیمتش ۴۸۰۰۰ تومنه

با اینکه آخر داستان رو می شد حدس زد ولی دوستش داشتم

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.